No exact translation found for الأطراف المختلفة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الأطراف المختلفة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Des partenaires différents ont parfois des motivations et des attentes différentes vis-à-vis de l'avenir.
    وتحدو الأطراف المختلفة أحياناً حوافز مختلفة وتوقعات مختلفة بشأن المستقبل.
  • Aucune tentative n'a été faite pour individualiser les causes des différentes parties.
    ولم تجرِ أي محاولة للحكم في كل قضية من قضايا الأطراف المختلفة على حدة.
  • Il faudrait ensuite établir l'état actuel de leur application par les divers États parties.
    أما الخطوة الثانية، فإنها تستهدف تحديد حالة تنفيذها من جانب الدول الأطراف المختلفة.
  • Elles ont examiné divers moyens qui permettraient de s'attaquer au problème.
    وناقشت الأطراف مختلف السبل التي يمكن من خلالها معالجة هذه المسألة.
  • Dès que les résultats de cette étude seront disponibles, les différentes parties seront invitées à exprimer leur avis, et des négociations seront engagées avec le Parlement sâme.
    وفور توافر نتائج البحوث سوف يجري التماس آراء الأطراف المختلفة وستبدأ المفاوضات مع البرلمان الصامي.
  • Ce rapport qui s'intéresse à 20 États parties, traite de 18 affaires.
    وقال إن التقرير يتناول 20 دولة من الدول الأطراف المختلفة ويغطى 18 حالة.
  • Avec le concours de diverses parties intéressées, un exercice de formation a été mené récemment en vue de la préparation au dialogue avec le Comité.
    كما تم مؤخرا بمساعدة أطراف مختلفة إجراء عملية تدريبية للإعداد للحوار مع اللجنة.
  • En d'autres termes, sous réserve de faire preuve de la diligence voulue, il est autorisé à remettre les marchandises en l'absence de ce document, ce qui a permis d'établir un équilibre raisonnable entre les différentes parties, notamment le transporteur et le destinataire.
    وبناء على ذلك، يمكن تحقيق توازن معقول بين أطراف مختلفة كالناقل والمرسل إليه وما إليهما.
  • Ce qui change d'une époque à l'autre, ce sont les acteurs et les circonstances.
    وما يميز حقبة عن أخرى هو وجود أطراف مختلفة واتصالات مختلفة.
  • Ils font néanmoins observer que le succès de ces missions dépend des attentes et des objectifs des diverses parties.
    بيد أنهم يشيرون أيضا إلى أن نجاح مهام المبعوثين يتوقف على توقعات الأطراف المختلفة وبرامجها.